Microsoft Tech Community Language Translation - Service Update

By
Published 04-15-2021 03:28 PM 1,193 Views
Community Manager


We are experiencing issues with the Microsoft Tech Community Language Translation system which means that Translations will currently be unavailable for all users.

 

**Updated 04/23/2021 @ 5PM PDT**

We have deployed the fix and will continue to monitor the service over the weekend. Language translation maybe a little slower than normal while it catches up on all posts missed over the last week.

 

Please comment or subscribe to this post to receive updates via email.

 

Please accept our apologies for any inconvenience.

 

Allen Smith

Technical Lead

7 Comments
Super Contributor

Hello Everyone. I use automatic translation in MTC all the time and I had often confusing messages that translation is not possible, but practically the operation was correct, I think the cache in Edge in this case causes the wrong flow and a message that does not confirm in fact!

Community Manager

@AndrzejX 


Thanks for commenting, once the system is back up could you send us a screenshot of the error? you can email us here.

Super Contributor

Hello. Yes I sent as you asked, but the translation with me is fine!

The translation service is unavailable for me today, should it be available?

Community Manager

@Jan Karel Pieterse 

 

Unfortunately not yet, the proposed fix threw up some issues we are working to fix before we roll it out, apologies for the delay. I am hoping we will have something before the end of the week

Community Manager

@Jan Karel Pieterse 

 

See my update.. let me know if you see any issues, however I wouldn't report delays in translations of up to 30 minutes at the moment, it has a backlog of posts to workthrough.

 

Allen

Super Contributor

Previously it was definitely better do not know why it changed is difficult to translate without seeing all the written content I'll add screenshots later . But I think it's Bing translator works badly and there are problems in MTC. now I write and I have to guess what I wrote earlier!  

 

%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2280209%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20Microsoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20-%20Service%20Update%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2280209%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3E%3CA%20href%3D%22https%3A%2F%2Ftechcommunity.microsoft.com%2Ft5%2Fuser%2Fviewprofilepage%2Fuser-id%2F22322%22%20target%3D%22_blank%22%3E%40Jan%20Karel%20Pieterse%3C%2FA%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3EUnfortunately%20not%20yet%2C%20the%20proposed%20fix%20threw%20up%20some%20issues%20we%20are%20working%20to%20fix%20before%20we%20roll%20it%20out%2C%20apologies%20for%20the%20delay.%20I%20am%20hoping%20we%20will%20have%20something%20before%20the%20end%20of%20the%20week%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2280053%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20Microsoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20-%20Service%20Update%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2280053%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3EThe%20translation%20service%20is%20unavailable%20for%20me%20today%2C%20should%20it%20be%20available%3F%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2276186%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20Microsoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20-%20Service%20Update%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2276186%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3EHello.%20Yes%20I%20sent%20as%20you%20asked%2C%20but%20the%20translation%20with%20me%20is%20fine!%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2276106%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20Microsoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20-%20Service%20Update%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2276106%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3E%3CA%20href%3D%22https%3A%2F%2Ftechcommunity.microsoft.com%2Ft5%2Fuser%2Fviewprofilepage%2Fuser-id%2F963643%22%20target%3D%22_blank%22%3E%40AndrzejX%3C%2FA%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%3CBR%20%2F%3EThanks%20for%20commenting%2C%20once%20the%20system%20is%20back%20up%20could%20you%20send%20us%20a%20screenshot%20of%20the%20error%3F%20you%20can%20%3CA%20href%3D%22mailto%3Atechcommunity%40Microsoft.com%22%20target%3D%22_self%22%20rel%3D%22nofollow%20noopener%20noreferrer%22%3Eemail%20us%20here%3C%2FA%3E.%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2275896%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20Microsoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20-%20Service%20Update%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2275896%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3EHello%20Everyone.%20I%20use%20automatic%20translation%20in%20MTC%20all%20the%20time%20and%20I%20had%20often%20confusing%20messages%20that%20translation%20is%20not%20possible%2C%20but%20practically%20the%20operation%20was%20correct%2C%20I%20think%20the%20cache%20in%20Edge%20in%20this%20case%20causes%20the%20wrong%20flow%20and%20a%20message%20that%20does%20not%20confirm%20in%20fact!%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2275376%22%20slang%3D%22en-US%22%3EMicrosoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20-%20Service%20Update%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2275376%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3E%3CBR%20%2F%3EWe%20are%20experiencing%20issues%20with%20the%20Microsoft%20Tech%20Community%20Language%20Translation%20system%20which%20means%20that%20Translations%20will%20currently%20be%20unavailable%20for%20all%20users.%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%3CSTRONG%3E**Updated%2004%2F24%2F2021%26nbsp%3B%40%205PM%20PDT**%3C%2FSTRONG%3E%3C%2FP%3E%0A%3CP%3EWe%20have%20deployed%20the%20fix%20and%20will%20continue%20to%20monitor%20the%20service%20over%20the%20weekend.%20Language%20translation%20maybe%20a%20little%20slower%20than%20normal%20while%20it%20catches%20up%20on%20all%20posts%20missed%20over%20the%20last%20week.%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3EPlease%20comment%20or%20subscribe%20to%20this%20post%20to%20receive%20updates%20via%20email.%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3EPlease%20accept%20our%20apologies%20for%20any%20inconvenience.%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%0A%3CP%3EAllen%20Smith%3C%2FP%3E%0A%3CP%3ETechnical%20Lead%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-TEASER%20id%3D%22lingo-teaser-2275376%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3E%3CSPAN%20class%3D%22lia-inline-image-display-wrapper%20lia-image-align-inline%22%20image-alt%3D%22Community_Update.png%22%20style%3D%22width%3A%20999px%3B%22%3E%3CIMG%20src%3D%22https%3A%2F%2Ftechcommunity.microsoft.com%2Ft5%2Fimage%2Fserverpage%2Fimage-id%2F60259i61A01A2E3FD2AF65%2Fimage-size%2Flarge%3Fv%3Dv2%26amp%3Bpx%3D999%22%20role%3D%22button%22%20title%3D%22Community_Update.png%22%20alt%3D%22Community%20Update%22%20%2F%3E%3CSPAN%20class%3D%22lia-inline-image-caption%22%20onclick%3D%22event.preventDefault()%3B%22%3ECommunity%20Update%3C%2FSPAN%3E%3C%2FSPAN%3E%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-TEASER%3E%3CLINGO-LABS%20id%3D%22lingo-labs-2275376%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CLINGO-LABEL%3EApril%3C%2FLINGO-LABEL%3E%3C%2FLINGO-LABS%3E
Co-Authors
Version history
Last update:
‎Apr 23 2021 05:06 PM
Updated by: