Neuerungen in den einzelnen Office Apps - Übersetzungen & Anregungen

Neuerungen in den einzelnen Office Apps - Übersetzungen & Anregungen
1

Upvotes

Upvote

 Feb 07 2019
5 Comments (5 New)
Completed

Hallo zusammen,

je nachdem, ob einer der MS-Office Anwendungen (Excel, Word, PowerPoint) nach einem Update neue Features enthält, lassen sich seit nun einiger Zeit dazu Infos über Hilfe / Neuerungen abrufen. Es wird dann ein Aufgabenbereich geöffnet, wo diese Neuerungen untereinander gelistet werden. So sieht dies z.B. in meiner aktuellsten Word-Version (Monatlich gezielt) wie folgt abgebildet aus. Hierzu möchte ich gerne ein paar Anregungen/Vorschläge vorstellen.

image.png

Sind mehrere Neuerungen vorhanden, erscheinen diese als separate Blöcke untereinander. Technisch gesehen kann ich mir schon vorstellen, warum, was ich auch soweit ganz prima finde. Allerdings wird der Hinweis, dass es sich um eine maschinelle Übersetzung handelt, ebenfalls dupliziert. Das bläht wiederum das ganze unnötig auf. Ich würde mir wünschen, dass der Hinweis nur einmal auftauchen würde.

Mir ist letztens aufgefallen, dass anscheinend Neuigkeiten, die mal richtig übersetzt waren, auf einmal als maschinell gekennzeichnet wurden und auch maschinell übersetzt angezeigt wurden. Das war z.B. in Excel bei der Info zu den neuen Datentypen "Aktien und Geografie" so. Leider habe ich davon keinen Screenshot gemacht und aktuell ist das wieder weg aus meiner Excel-Version.

Meist handelt es sich bei den Neuerungen um kurze, prägnante Texte. Dass diese Texte z.B. bei Insider-Versionen, wo noch ggf. nicht alles fertig ist, maschinell übersetzt werden, ist für mich persönlich ok. Aber es erscheint mir aktuell so, als würde das zur Regel auch in Nicht-Insider-Versionen (z.B. Monatlich Gezielt) werden. Täusche ich mich vielleicht da bei meinem Eindruck? Persönlich finde ich, dass gerade bei der Vorstellung von neuen Features (wenn auch nur kurz in einigen Sätzen), eine manuelle Übersetzung dieser Neuigkeiten das Produkt sympatischer erscheinen lässt.

Viele Grüße,

Mourad

Comments
Microsoft
Status changed to: Under review
 
Microsoft
Status changed to: Planned
 
Microsoft

Hi @Mourad Louha, bestmögliche Antwort: Das Problem wurde behoben, indem zurück zu Human Translation gewechselt wurde. Danke fürs Berichten! Viele Grüße, Janna

Microsoft
Status changed to: Completed
 

Hallo @Janna Braeuning,

bin überzeugt, dass diese Antwort sicherlich nicht nur mich immens freut, sondern auch viele User. Vielen lieben Dank!
Viele Grüße,

Mourad