translation
110 TopicsUncaught SyntaxError in the Italian version of Login Page
Good morning, We've just installed the latest version of Windows Admin Center (2410) and when we try to login from the HTML form, we can't login and we get this error in console: Uncaught SyntaxError: Unexpected identifier 'accesso' (at (index):398:49) In fact, if you go to the exact line there is a syntax error due to the Italian translation of the string that adds a ' character that is not escaped. Is it possible to fix it in order to use the System language? Ty59Views0likes0CommentsMTRoW devices set in Catalan language show some screens in Arabic
On Microsoft Teams Rooms on Windows devices setup in Catalan language, all setup, and settings screens are showing up in Arabic, while user-facing screens are showing up in Catalan, as they should. I have tried relaunching the Powershell commands to set MTR's language according to Windows' language as described here: https://support.lenovo.com/us/en/solutions/ht513022-how-to-change-the-language-displayed-in-microsoft-teams-rooms-mtr , but nothing changes. I have seen this problem in several machines in several organizations, mostly Lenovo's ThinkSmart Cores, but I have also seen it with Yealink's MCores. Has anyone encountered anything like this? It seems like a bug in the MTR app's translation. How can I report it?32Views0likes1CommentMicrosoft Teams Just Got Smarter: Real-Time Bidirectional Translation!
🗣️ Microsoft Teams Just Got a Major Upgrade! Microsoft has officially introduced bidirectional translation support for language interpretation in Teams meetings — and it's a game-changer for international communication. In this video, I’ll show you: ✅ What bidirectional translation is ✅ How the new interpretation flow works in Teams ✅ Why this matters for multilingual teams, schools, and events 💡 Whether you're a meeting host, interpreter, or attendee — this new feature could simplify your multilingual meetings more than ever before. 👇 Have you tried this feature yet? Let me know in the comments! 🔔 Don’t forget to LIKE, SUBSCRIBE, and hit the bell icon so you don’t miss the next update! #Productivity #MicrosoftTeams #LanguageInterpretation #TeamsUpdate #BidirectionalTranslation #Microsoft365233Views0likes0CommentsMicrosoft Teams Live Meeting Translation not working anymore as of July 3rd 2023.
What has just happened? Did you remove the option to translate from Microsoft Teams altogether?! We really need this option back - to be able to speak in one language, but for the receiving end to read the text in another language. Like from Japanese to English and English to Japanese. This is no longer supported. Could you please bring this feature back, and ideally, make it so that it works with individual settings, i.e. all text/speech is translated to English for me, whilst all text/speech is translated to Japanese for my counterpart?10KViews0likes3CommentsCannot download my transcription
I've been conducting some interviews over the last few days and using the transcription option to record a live transcript as well as record the video. The first three have worked really well. At the end of the session the 'meeting transcript' comes up and it has three dots where I can download it as a word doc. For this last meeting I did the same thing but the dots dont appear so I cant access the transcript. This is really frustrating because I told my observers they didnt need to take notes! Does anyone know how I can get hold of it? I'm thinking it may be because the first three meetings were organised through Calendly as Teams meetings and this one was set up just as a Outlook teams meeting email invite and that's the only difference in set-up. Our recordings no longer automatically upload to Stream so I have to do this manually now. But my question is IF it only works when hooked up to Stream WHY OH WHY let me start the transcription in the meeting and say its working and show me there is a transcript that I can click on?! Thanks!Solved21KViews1like3CommentsNeed help- Replacing Teams audio with realtime translated audio
About Us: Our AI-powered technology provides real-time speech-speech translation (Simultaneous Interpretation) across 47 languages. We need help in achieving the following: User Language Selection – Each participant should be able to choose their preferred language for both speaking and listening in real time. (We assume this can be achieved using your SDKs and integrated into Teams through the Marketplace app – please confirm). Audio Stream Access – We need to access each participant’s audio stream and send their selected “From” and “To” language parameters to our API. Audio Replacement – Instead of the default Teams audio, we require programmatic access to the default audio OUTPUT to replace it with our AI-translated audio stream. This ensures a seamless experience for each participant. Interpretation functionality (currently designed for human interpreters) is already present in Teams currently. I came across the following API on the community portal, which appears to describe how to access independent audio streams: https://answers.microsoft.com/en-us/msteams/forum/all/connecting-to-a-teams-meeting-via-sdk-and-read-raw/dcccb7c1-9cb8-41c2-a342-c9da0a06daff%22answers.microsoft.com%22. Is this available and will it fit the first part of our requirement mentioned above? Additionally, we need a method to play back the translated audio for each participant individually. Since multilingual Teams calls may involve 20–30 spoken languages, a combined audio stream/output won’t work. We require independent input and output audio streams to be processed separately within the call for each participant. We do not want to use bots or embed Teams within an application wrapper. Since similar functionality already exists for human interpreters, we are looking to enable the same for AI-powered translation. Need help with this at the earliest. Thanks so much! Arun92Views0likes0CommentsIs there any way to set the language of transcripts on meeting recordings?
We're using MS teams to record our meetings and automatically generate transcripts in spanish (Mexico) which teams automatically sets to spanish(spain) and butchers the entire conversation. It works well, great even, when spanish (Mexico) is set manually, but its a massive hassle to do that every single meeting. I want to know if theres a way to set the language of the meeting to be spanish (Mexico) and have it stay that way unless its manually changed.268Views0likes0CommentsLanguage Interpretation in Teams
Hello, Have there been any updates or workarounds found for bi-directional language interpretation in Teams meetings? The implementation of language channel is rather flawed as it only allows for one way communication, from the main speaker/presenter to the non-English speaking individual. However, if the non-English speaker wanted to respond or participate in the conversation, they are unable to do so because the interpreter cannot be heard by the main speaker. This is also incredibly challenging for simultaneous interpretation for the non-English speaker. The non-English speaker would be hearing both the main speaker and the interpreter simultaneously, at almost equal volumes, making it near impossible to understand either language because the interpreter and the main speaker are speaking over each other. For this feature to work it absolutely needs to allow the main speaker to hear the interpreter otherwise you have a monologue rather than a dialogue. Zoom got it right when it comes to the interpreter being audible in either channel.2.2KViews1like2CommentsLanguage Selection Issue with Microsoft Syntex Feature in Microsoft Teams
I wanted to bring to your attention a new issue that has arisen this week. We've encountered difficulty selecting the language for translation using the Microsoft Syntex feature within Microsoft Teams. The panel window for selecting the language appears to be obscured by the translate documents window, as illustrated in the image below:696Views0likes0Comments