Forum Discussion
LisaS
Microsoft
Aug 24, 2022Dev channel update to 106.0.1356.0 is now live!
Hello insiders, we are releasing the newest build to the Dev channel. We have added features, fixed issues, improved reliability, and changed the behavior of other items as well. We have a small ...
erkkiruohtula
Aug 25, 2022Brass Contributor
Feedback about the release page Finnish translation
On https://www.microsoftedgeinsider.com/fi-fi/welcome/update?channel=dev&version=106.0.1356.0
The text says at the end of the second paragraph.
napsauta alla olevaa Muuta yhteenvetoa tarkistaaksesi viestin.
"Muuta yhteenvetoa" is in bold and refers to the button below the text.
The button says YHTEENVETO MUUTOKSISTA which is correct. "Muuta yhteenvetoa"
obviously does not match the button text, but it is also incorrect language
in this context: It reads like an imperative "change the summary!" while
the intention obviously is "change summary" in the sense of a text summarizing
the changes. English can use the exact same words for both purposes, Finnish
does not.
Otherwise the translation is fairly good. Some odd word choices, but they
do not affect the meaning.
LisaS
Microsoft
Aug 25, 2022Thank you for the feedback, I will pass that along.