Forum Discussion
Dev channel update to 106.0.1356.0 is now live!
Feedback about the release page Finnish translation
On https://www.microsoftedgeinsider.com/fi-fi/welcome/update?channel=dev&version=106.0.1356.0
The text says at the end of the second paragraph.
napsauta alla olevaa Muuta yhteenvetoa tarkistaaksesi viestin.
"Muuta yhteenvetoa" is in bold and refers to the button below the text.
The button says YHTEENVETO MUUTOKSISTA which is correct. "Muuta yhteenvetoa"
obviously does not match the button text, but it is also incorrect language
in this context: It reads like an imperative "change the summary!" while
the intention obviously is "change summary" in the sense of a text summarizing
the changes. English can use the exact same words for both purposes, Finnish
does not.
Otherwise the translation is fairly good. Some odd word choices, but they
do not affect the meaning.
- LisaSAug 25, 2022MicrosoftThank you for the feedback, I will pass that along.