Forum Discussion
Translate in Microsoft Edge
I think the "when to translate" prompt is too restrictive: while I added Malay, I still want the first appearance of a Malay page to trigger "Should we translate? always or just once right now?"
I could not get the "automatic detection" to trigger until I checked this option:
My suggestion:
Even if we have added secondary languages to Microsoft Edge, on the first load of a page in that secondary language, the pop-up prompt should appear with three options: 1) translate once, 2) always translate or 3) never translate. Going through menus to turn on automatic detection seems....a bit counterintuitive to me.
I added Malay for spell-checking only--I still would like automatic translation. Just my two cents.
// off-topic
The translation quality for Malay to English is pretty solid, to my sincere surprise. Props to whoever at Microsoft worked on that!
Malay: Hari ini Malaysia merangkumi tiga bahagian – Semenanjung Malaysia, Sabah dan Sarawak, walaupun ia tidak bermula sebegitu pada permulaannya.
✅ Microsoft Translation: Today Malaysia comprises three divisions – Peninsular Malaysia, Sabah and Sarawak, although it didn't start that way initially.
❌ Google Translation: Today Malaysia comprises three parts - Peninsular Malaysia, Sabah and Sarawak, although it does not start at the beginning.
Google translates "sebegitu" 100% incorrectly: the Google Translated English ends up kind of nonsensical! The Microsoft translation is far more readable: I honestly thought it pulled the human-translated English version of this document and didn't actually translate the original Malay, but it did.
ikjadoon that option appear to me, the translation not trigger at all.