Forum Discussion
Trying to get German transcript?
- Jan 29, 2019Hi boflynn,
Currently, only English and Spanish are available for auto-generated captions
https://docs.microsoft.com/en-us/stream/portal-autogenerate-captions
With other languages currently, you actually have to upload a custom caption file. I imagine that auto-transcript will be available for other languages in the future.
Hope this answers your question!
Best, Chris
Marc Mroz Hi Marc, thanks for your prompt and substantial reply. The situation (multiple languages spoken during a meeting) described is actually very common in our situation and probably at Microsoft as well. I reviewed some other transcripts with English only and they are pretty good to understand. But in the end using language autodetection would improve results considerably when it comes to languages other than English. Kind regards, Manfred
Hello - I am with the product team and wanted to clarify that for Teams meeting recordings, Teams can support mixed languages in a single meeting today. For now this requires a participant in the meeting to manually change the language in the live transcript when the conversation drifts lets say from English to German. Teams is working to improve the experience so these language settings become more visible, and for now they are in a drill down menu. Longer term, we are looking at ways to automatically detect if the language spoken in a meeting has changed.
For regular videos that are uploaded to stream (not teams meeting recordings), today you can generate a transcript by specifying which of 28 lang/locales the video is in. For this regular video scenario, we do not have plans to support a split language where the first half is English and the second German and if that's interesting for your company please share more detail around that scenario so we can understand better? A work around could be editing the part of the transcript where the conversation switches languages to correct that part, which we hope you can accomplish more easily with the editing UX that reached all GA users this week!
For regular videos, we are looking at future ways to automatically determine the language of the video, and a feature to translate an existing video transcript from one language to another within the same UX.
- nvraemdonckSep 18, 2023Copper Contributor
garrettbronner a bit late reply to this conversation, but when you say "For regular videos that are uploaded to stream (not teams meeting recordings), today you can generate a transcript by specifying which of 28 lang/locales the video is in" is this also possible to do after the meeting has ended?
i am currently in the stream portal with the video but it has been set to be transcribed to English (while the meeting was in Dutch) meaning the text is jibberish. I cannot find anywhere how to do the transcript again in Dutch. is it not possible to do this transcription after the meeting? Seems an unnecessary stress to have to think about setting the language everytime when you press record when there's zero recourse after the meeting in case you forgot...
- garrettbronnerSep 18, 2023
Microsoft
Hello nvraemdonck if the meeting recording was in Dutch but accidentally transcribed in english, you can delete the english transcript on stream (in video settings) and then generate a new one in Dutch. You would need edit permissions to change the video and/or transcript. More info here - https://support.microsoft.com/en-us/office/view-edit-and-manage-video-transcripts-and-captions-3cb9acb6-05b2-4f59-a50d-7df61123aa20- nvraemdonckSep 22, 2023Copper Contributor
Thank you very much! that worked!!