Bad Danish Machine Translations

Bad Danish Machine Translations
3

Upvotes

Upvote

 Sep 07 2018
6 Comments (6 New)
Completed

Almost every time I see the machine translations of the Danish I wish you didn't translate it or at least use some human reviewing.

 

I.e. this page, Microsoft Online Help, don't even get the command correct.

 

In the Danish Excel 2016 the Get & Transform group is translated to Hent og transformér, but is both called få og transformere (without proper capitalization) and Hent and transformere in the help page.

 

This is very bad for the user experience—despite the disclaimer

 

2018-09-08_08-16-51.png

Comments
Microsoft

Hi @Jørgen Koch sorry to hear about your experience! We are asking our content team to talk a look at this and we will get back to you on it. Regards, Staff

Regular Contributor

Thanks Stafford

 

Looking forward to get the Power Query command back ;)

 

//Jørgen

Community Manager
Status changed to: Working on it
 
Microsoft

Hi @Jørgen Koch

We uplifted this page to be human translated. If you still see issues with it please let us know. Thanks for reporting it. 

Staff

Microsoft
Status changed to: Completed
 
Microsoft
Status changed to: Completed