Microsoft Tech Community Live:  Microsoft Teams Edition
November 09, 2021, 08:00 AM - 12:00 PM (PST)

Deutsche Administrator-Inhalte von Teams offen für Ihre Vorschläge

%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-1987119%22%20slang%3D%22en-US%22%3EDeutsche%20Administrator-Inhalte%20von%20Teams%20offen%20f%C3%BCr%20Ihre%20Vorschl%C3%A4ge%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-1987119%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3EWir%20f%C3%BChren%20ein%20Pilotprojekt%20durch%2C%20um%20Community-Beitr%C3%A4ge%20zu%20den%20Inhalten%20der%20deutschen%20Microsoft%20Teams-Inhalte%20zu%20erm%C3%B6glichen%20(%3CA%20href%3D%22https%3A%2F%2Fdocs.microsoft.com%2Fde-de%2Fmicrosoftteams%2Fteams-overview%22%20target%3D%22_blank%22%20rel%3D%22noopener%20noreferrer%22%3Ehttps%3A%2F%2Fdocs.microsoft.com%2Fde-de%2Fmicrosoftteams%2Fteams-overview%3C%2FA%3E).%20Sobald%20Sie%20ein%20GitHub-Konto%20haben%2C%20k%C3%B6nnen%20Sie%20Inhalte%20direkt%20bearbeiten%20und%20Probleme%20%C3%BCber%20die%20Feedback-Option%20melden.%3CBR%20%2F%3EBeachten%20Sie%2C%20dass%20der%20Inhalt%20eine%20Mischung%20aus%20von%20Menschen%20%C3%BCbersetzten%20und%20teilweise%20maschinell%20%C3%BCbersetzten%20Artikeln%20ist%20%E2%80%93%20die%20MT-Artikel%20haben%20oben%20ein%20lila%20Banner.%20Die%20Bearbeitungsfunktion%20ist%20nur%20f%C3%BCr%20von%20Menschen%20%C3%BCbersetzte%20Artikel%20aktiviert.%20%3CBR%20%2F%3EWir%20haben%20einen%20deutschen%20Linguisten%20in%20Bereitschaft%2C%20der%20im%20Dezember%20und%20Januar%20alle%20Vorschl%C3%A4ge%20%C3%BCberpr%C3%BCfen%20wird.%20%3CBR%20%2F%3EWenn%20Sie%20Zeit%20haben%2C%20sich%20die%20%C3%9Cbersetzungsqualit%C3%A4t%20der%20deutschen%20Inhalte%20von%20Teams%20anzusehen%2C%20w%C3%BCrden%20wir%20uns%20%C3%BCber%20Ihr%20Feedback%20freuen.%3C%2FP%3E%0A%3CP%3E%3CSPAN%3EMit%20freundlichen%20Gr%C3%BC%C3%9Fen%3C%2FSPAN%3E%3CBR%20%2F%3E%3CSPAN%3ETina%3C%2FSPAN%3E%3CBR%20%2F%3E%3CSPAN%3ELokalisierungsmanager%20f%C3%BCr%20Dokumentinhalte%20f%C3%BCr%20Teams%2C%20M365%2C%20Windows%2C%20SharePoint%2C%20Exchange%2C%20Microsoft%20Edge%2C%20Surface%20usw.%3C%2FSPAN%3E%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-LABS%20id%3D%22lingo-labs-1987119%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CLINGO-LABEL%3EAdministrator%3C%2FLINGO-LABEL%3E%3CLINGO-LABEL%3ECommunity%3C%2FLINGO-LABEL%3E%3CLINGO-LABEL%3EMicrosoft%20Teams%3C%2FLINGO-LABEL%3E%3CLINGO-LABEL%3ETranslation%3C%2FLINGO-LABEL%3E%3C%2FLINGO-LABS%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-2007870%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20German%20administrator%20content%20of%20teams%20open%20to%20your%20suggestions%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-2007870%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3EThanks%20for%20including%20the%20community%20-%20hopefully%20you%20will%20get%20a%20lot%20of%20response.%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E
Microsoft

Wir führen ein Pilotprojekt durch, um Community-Beiträge zu den Inhalten der deutschen Microsoft Teams-Inhalte zu ermöglichen (https://docs.microsoft.com/de-de/microsoftteams/teams-overview). Sobald Sie ein GitHub-Konto haben, können Sie Inhalte direkt bearbeiten und Probleme über die Feedback-Option melden.
Beachten Sie, dass der Inhalt eine Mischung aus von Menschen übersetzten und teilweise maschinell übersetzten Artikeln ist – die MT-Artikel haben oben ein lila Banner. Die Bearbeitungsfunktion ist nur für von Menschen übersetzte Artikel aktiviert.
Wir haben einen deutschen Linguisten in Bereitschaft, der im Dezember und Januar alle Vorschläge überprüfen wird.
Wenn Sie Zeit haben, sich die Übersetzungsqualität der deutschen Inhalte von Teams anzusehen, würden wir uns über Ihr Feedback freuen.

Mit freundlichen Grüßen
Tina
Lokalisierungsmanager für Dokumentinhalte für Teams, M365, Windows, SharePoint, Exchange, Microsoft Edge, Surface usw.

1 Reply

Thanks for including the community - hopefully you will get a lot of response.