Help with Spanish Translation in VTT File

%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-1536651%22%20slang%3D%22en-US%22%3EHelp%20with%20Spanish%20Translation%20in%20VTT%20File%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-1536651%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3EI%20need%20some%20knowledge%20from%20the%20hive%20to%20help%20me%20with%20an%20issue%20with%20a%20VTT%20file%20for%20a%20video%20I%20uploaded%20to%20Stream.%26nbsp%3B%20The%20file%20auto-transcribed%20to%20English.%20I%20made%20some%20small%20tweaks%20and%20then%20proceeded%20to%20download%20the%20VTT%20File%20so%20that%20I%20could%20translate%20it%20and%20add%20the%20translate%20VTT%20file%20back%20to%20Teams.%26nbsp%3B%20I%20was%20able%20to%20translate%20the%20file%20and%20get%20it%20loaded%20but%20when%20I%20play%20the%20video%20with%20Spanish%20closed%20captioning%2C%20special%20non-English%20characters%20such%20as%20the%20%C3%A3%20or%20%C3%B1%20get%20transcribed%20onto%20the%20video%20as%20a%20%3F%20symbol%20wrapped%20in%20a%20sideways%20square.%26nbsp%3B%20The%20VTT%20file%20has%20the%20correct%20symbol%2Fcharacter%20but%20Stream%20is%20not%20translating%20the%20VTT%20file.%3C%2FP%3E%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%3CP%3EThis%20is%20truly%20my%20first%20experience%20with%20translating%20a%20VTT%20file%20and%20so%20I'm%20at%20a%20loss%20as%20to%20what%20to%20do%20to%20get%20this%20corrected.%3C%2FP%3E%3CP%3E%26nbsp%3B%3C%2FP%3E%3CP%3EI%20was%20so%20excited%20to%20see%20that%20Teams%20auto-transcribes%20videos%20and%20that%20I%20could%20do%20the%20translations%20using%20another%20tool%2C%20and%20then%20import%20the%20translated%20VTT%20file%2C%20because%20we%20were%20spending%20%24%24%24%24%24%20to%20have%20videos%20translated.%26nbsp%3B%20Thanks%20in%20advance%20for%20any%20help%20you%20can%20provide.%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E%3CLINGO-SUB%20id%3D%22lingo-sub-1537274%22%20slang%3D%22en-US%22%3ERe%3A%20Help%20with%20Spanish%20Translation%20in%20VTT%20File%3C%2FLINGO-SUB%3E%3CLINGO-BODY%20id%3D%22lingo-body-1537274%22%20slang%3D%22en-US%22%3E%3CP%3E%3CA%20href%3D%22https%3A%2F%2Ftechcommunity.microsoft.com%2Ft5%2Fuser%2Fviewprofilepage%2Fuser-id%2F735180%22%20target%3D%22_blank%22%3E%40tracedog%3C%2FA%3ESorry%2C%20I%20could%20not%20help.%20Maybe%20it%20is%20an%20encoding%20problem%20of%20the%20VTT%20file%20with%20ASCII%20and%20UTF-8.%20When%20I%20download%20the%20file%20from%20Stream%20it%20is%20UTF-8.%3C%2FP%3E%3C%2FLINGO-BODY%3E
Occasional Visitor

I need some knowledge from the hive to help me with an issue with a VTT file for a video I uploaded to Stream.  The file auto-transcribed to English. I made some small tweaks and then proceeded to download the VTT File so that I could translate it and add the translate VTT file back to Teams.  I was able to translate the file and get it loaded but when I play the video with Spanish closed captioning, special non-English characters such as the ã or ñ get transcribed onto the video as a ? symbol wrapped in a sideways square.  The VTT file has the correct symbol/character but Stream is not translating the VTT file.

 

This is truly my first experience with translating a VTT file and so I'm at a loss as to what to do to get this corrected.

 

I was so excited to see that Teams auto-transcribes videos and that I could do the translations using another tool, and then import the translated VTT file, because we were spending $$$$$ to have videos translated.  Thanks in advance for any help you can provide.

1 Reply

@tracedogSorry, I could not help. Maybe it is an encoding problem of the VTT file with ASCII and UTF-8. When I download the file from Stream it is UTF-8.