German translation of Yammer is literally carried out instead of maintaining the product name

MVP

Hi @Marc Mroz ,

 

in paragraph "Live events in Microsoft 365" (https://docs.microsoft.com/de-de/stream/live-event-overview?source=docs#live-events-in-microsoft-365) of the Stream documentation the product "Yammer" is translated to the German word "jammern" which means "whine" in English, which in itself is very unhappy. Can you change the translation? It is the same here https://docs.microsoft.com/de-de/stream/embed-video-yammer and I think in the whole translation.

 

BR

Tomislav

 

0 Replies