Translation error in PowerPoint, Excel and Word 2016 for German

Translation error in PowerPoint, Excel and Word 2016 for German
3

Upvotes

Upvote

 Feb 01 2018
5 Comments (5 New)
Completed

Hi there,

 

I just discovered the following translation errors in PowerPoint, Excel and Word 2016 (Version 1801 Build 9001.2138). For getting to the views shown in the screenshots below, please clear your recent list of opened files.

 

PowerPoint

In German, the use of einem/r is incorrect, it should be einer only.

 

image.png

 

image.png

 

The second sentence sounds incomplete and twisted too, compared to the English version. So, I would like to suggest as translation: 

 

Sie haben in letzter Zeit keine Präsentationen geöffnet. Wählen Sie einen Ort aus, um nach einer Präsentation zu suchen.

 

Excel

A similar error to PowerPoint is also present in Excel. The use of einem/r is incorrect too, it should be einer only.

 

image.pngimage.png

 

My suggestion for a better translation would then be:

 

Sie haben in letzter Zeit keine Arbeitsmappen geöffnet. Wählen Sie einen Ort aus, um nach einer Arbeitsmappe zu suchen.

 

Word

A similar error to PowerPoint is also present in Word. The use of einem/r is incorrect too, it should be in this case einem only.

 

image.png

 

image.png

 

My suggestion for a better translation would then be:

 

Sie haben in letzter Zeit keine Dokumente geöffnet. Wählen Sie einen Ort aus, um nach einem Dokument zu suchen.

 

Best,

Mourad

 

Comments
Microsoft

Hi @Deleted thanks so much for reporting these and for the suggestions! Our German Moderator will take a look and we will come back to you in our Report Translation Issue PowerBI Dashboard. Have a great weekend! Stafford

Copper Contributor
Status changed to: Working on it
 
Microsoft

Hi @Mourad Louha

 


The reason for the two different indefinite articles "einem/r" is that this string is reused in various Office tools and that "presentation" is only a placeholder in this string. Other possible placeholders are "document", "notebook", "spreadsheet" etc. which have a different gender in German. Due to this we were able to implement your suggestion. We did however implement your style suggestion with "Wählen Sie einen Ort aus, um nach einem/r |0 zu suchen.".

Thanks for reporting it!

Staff

 

Microsoft
Status changed to: Completed
 

Hi Stafford,

many thanks, I think that's a good way for addressing the placeholders' gender :)

Best,

Mourad