Almost every time I see the machine translations of the Danish I wish you didn't translate it or at least use some human reviewing.
I.e. this page, Microsoft Online Help, don't even get the command correct.
In the Danish Excel 2016 the Get & Transform group is translated to Hent og transformér, but is both called få og transformere (without proper capitalization) and Hent and transformere in the help page.
This is very bad for the user experience—despite the disclaimer