This is very inconsistently translated in Sway

Regular Contributor

In Danish "this" can be translated into "denne" or "dette" depending on the gender (genus) of Sway.

 

sway.png

 

You have used both "denne/din/en/den" and "dette/dit/et/det" which is confusing for the Danish users.

 

 You have to make a choice of gender ...

 

 

 
2 Replies
Thanks for the feedback and your entry into the Sway competition. We will review and fix the issue where we can. We will also summarise and report out to the community on all the issues.

Thanks!

 

I have tested this in the apps for iPhone and iPad as well and they are more consistent and only uses "din" and "en"/"sway'en" but of course also have fewer possibilities.

 

Regards,

Jørgen