Office 365 (Word), esES - Inconsistent terminology + gender issue in the Translator feature

Iron Contributor

Description: The Translator dialog box contains a term that is not consistent and a gender issue. Moreover, this string seems to have been correctly translated elsewhere.
Language: Spanish (esES)
Current translation: Los servicios inteligentes funcionan en todas las aplicaciones de Office para ayudarle a ser más productivo.
Suggested translation: Los Servicios inteligentes funcionan en todas las aplicaciones de Office para ayudarle a aumentar su productividad.
Reason: I'm suggesting the other translation in your termbase, which seems like the correct one to me.
English text: Intelligent services work across all Office apps to help you be more productive.
Steps:
1. Launch Word.
2. Write something.
3. Go to the Review tab.
4. Click on the Translate icon and select the first option.
5. Check the dialog box.
Platform: Word
Build: v1803, b9126.2152
Screenshot:

Issue 03.PNG

1 Reply

Thanks for reporting this @Álvaro Jimeno. Our Spanish Moderator will take a look at your suggestion and we will come back to you via our Competitions PowerBI dashboard. Thanks, Staff