This is my first post here and I hope it will turn out to be a useful one.
Above is a screenshot of the My computer view in the Finnish version of Windows 10. Here the translation error is Vapauta tilaa, which indeed means "Free space" in English, but "free" being the imperative of the verb. Here we refer to the space available and thus the correct translation in Finnish is Vapaata tilaa.
I suspect the double meaning (homonymy, if you like) of "Free space" makes this error a common one not only in Windows and not only to Finnish, so I believe systematically going through the translations of "Free space" would reveal many more.