Excel: Translation of Data Types in French

Excel: Translation of Data Types in French
2

Upvotes

Upvote

 Mar 19 2020
8 Comments (8 New)
Not planned

Hi,

 

The French translation for Data Types is Type de données

 

The translation is correct but doesn't reflect the potential of the tool. In fact, it's more a term dedicate to computer developer to select a type of data like String, Integer, Long, Date, ….

So I will suggest to replace this term by Données enrichies (enrich data)

 

And also, if you can remove all word Données in French, that would be really better2020-03-19_17-23-09.png2020-03-19_17-21-21.png

 

Thanks

 

Comments
Microsoft
Status changed to: Under review
 
Microsoft
Status changed to: Planned
 
Microsoft

Thanks for the suggestions @Frederic LE GUEN, I'll ask the moderator to review these. I'll update you here on their feedback. 

Senior Member

Great Thanks

That's really important to 'sell' this tool for French users

Senior Member

Any news of this translation?

Microsoft

Hi @Frederic LE GUEN ,

We won't be making the suggested changes at this time. The feedback from our French linguists (both France and Canada) is that we should not change this term. Here is what they say:
  • 'Données enrichies' does not actually reflect the source term
  • We already translate 'rich data' as 'données enrichies' within Excel, so introducing another term with the same translation would cause ambiguity issues
  • 'type de données' may be a term used in computer science in French, but so is 'data type' in English. Excel being a tool for general public use and not just computer developers, there is little risk of confusion in general, especially since the options given for 'data type' are visible to dissipate any ambiguity.

Thanks for posting the suggestion. 

 

Declan

Senior Member

Thanks @Declan Coughlan  for your explanations.

Ok, I understand your explanations.

Microsoft
Status changed to: Not planned
 
Similar Ideas
No similar ideas