I recently installed edge insider on second computer with Korean language based Windows 10.
And I found that translation is TERRIBLE at all. I think Edge Insider UI Translation is based on computer translate technology. And, there are tons of mistakes.
For instance, if you print page, there are two options(portrait and landscape). I know that portrait means print with shorter side of the page at top and bottom side. However, in Korean translated Edge Insider, it says literally 'portrait': The painting. And, landscape translate is also wrong, so Korean translated Edge Insider says 'landscape': picture of nature, architectures.
It can makes lots of users in Korea will be SO confused if MS launch this software with terrible translation. I know it is only 'insider' version, but I hope MS to fix this problem or let users like us to translate to their language or Edge Insider.
Hey there! I confirm that Russian translation is far from being perfect as well! I had the same feeling that either their translator is student who isn't fluent in language\terminology or they're doing machine translation! Microsoft really has a good translators for their OS and other products, I was shocked that translation of Edge is so poor! It's time to open Edge Translation Insider program.