I have a couple of issues with the Norwegian user interface of Microsoft Teams.
1) When you create a new meeting or live event from the Teams calendar view, the last button (the step where you confirm your meeting/live event) has a wrong translation. In English, it says "Schedule", in Norwegian, it says "Timeplan". The right Norwegian phrase would be "Planlegg møte" or "Planlegg arrangement", or a simple "OK", or "Bekreft" (Confirm).
"Timeplan" is flat out wrong and does not look like a call-to-action-button.
2) When I use the Q-and-A-module in a Teams live event, I as a producer can publish announcements, and the interface shows these announcements below my name. However, attendees see that the announcement is published by someone called "Sensuransvarlig". This looks incredibly weird and bueraucratic. Is it a bug - should attendees see my name instead? If not, please find another title, like "Møteansvarlig" (chair of meeting) or "Vert" (host).
Could this be fixed before April 23? We're having our first Teams Live event for the whole organisation, and this will look bad if not fixed.