管理者用のものですが、セキュリティ/コンプライアンス センターにある、Microsoft Secure Score の日本語化をご検討いただきたく存じます。
管理者用のものですが、セキュリティ/コンプライアンス センターにある、Microsoft Secure Score の日本語化をご検討いただきたく存じます。
この用語は以前は「セキュリティ スコア」と日本語に訳されていましたが、Microsoft ターミノロジー チームからの依頼で、この用語は英語で使用することが決定しましたので、"Security Score" と英語になりました。このような経緯ですのでご理解ください。
ご提案ありがとうございました。
よろしくお願いいいたします。
ゆうこ
すみません、言葉が足りませんでした。
サービス名はもちろん "Security Score" のままで結構です。
翻訳をお願いしたいのはサービスの内容の方です。
セキュリティを向上させる為にはどういった点に気をつければ良いかアドバイスが記されていてありがたいのですが、説明から改善手順まで今は全て英語となっておりますので、日本語にならないかなと思った次第です。
@daisukeさん
ご提案いただきありがとうございます。現在、Security Score サービスの内容をローカライズすることについて、内部で検討しています。申し訳ありませんが、しばらくお待ちください。進捗があり次第、このスレッドでご連絡いたします。
澤野井
Office International
開発チームによると、他からも同様のリクエストがあり、Security Score サービスの日本語化の予定はあるとのことです。明確にリリースの時期をお知らせすることは現時点ではできませんが、また進捗があり次第、このフォーラムでご連絡させていただきます。
よろしくお願いします。
澤野井
澤野井 さん
ご返信ありがとうございます。
日本語化の予定があるとのこと、了解しました。
引き続きよろしくお願いいたします。
藤江
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.