いつもお世話になっております。
formsの設定欄の下記2項目の日本語訳がわかりづらいので、翻訳の修正をご検討いただけませんでしょうか。
1. 回答者にメールの受信確認を送信する
(英語:Send email receipt to respondents)
→「メールの受信確認」が英文ともマッチしていないように思われます。
設定内容と英文を鑑みると「回答者に確認メールを送付する」などが適切かと思われます。
※自動的に確認メールを送付する機能ではなく回答者が確認メールを送付するかどうかを選ぶ機能との認識なので、本来の英文も若干読み取りづらいところはあります。。。
2. 回答を受け入れる
英語:Accept Responses
→直感的に何ができる設定化がわかりづらいので、「フォームへの回答を許可する」等の方がよいのではないか、と考えています。
お手数ですが、ご検討をお願いします。